La revista degana en valencià

152 preveres demanen al cardenal Cañizares l’aprovació dels textos litúrgics en valencià

Redacció

El passat 29 de juny es va presentar a l’arquebisbat de València una petició de 152 preveres que insta el cardenal Cañizares l’elaboració i l’aprovació oficial de la versió valenciana dels textos litúrgics, com a exigència de justícia, d’inculturació de la fe i d’una acció autènticament evangelitzadora.

No és la primera vegada que se li fa arribar a l’arquebisbat una petició formal per a l’aprovació dels textos litúrgics, de fet, fa 7 anys 60 preveres ja la van fer arribar a Carlos Osoro. No obstant això, ara la xifra de preveres adherits pràcticament es duplica, reflectint una clara pluralitat de sensibilitats espirituals i d’estils pastorals. A la carta es recalca que no es tracta d’un plantejament polític, polèmic ni partidista, sinó estrictament pastoral, que expressa una inquietud compartida tant pel presbiteri de València, així com pels fidels.

I és que la petició no és una altra que el compliment del que està proclamat i detalladament regulat per la llei de l’Església: que tots els pobles, també el valencià, tenen dret al reconeixement del propi idioma com a llengua litúrgica. De fet, tal com s’expressa en la carta “els fidels valencianoparlants -més d’un milió i mig de persones- quedarien marginats en la pròpia Església i es faria evident el greuge comparatiu amb altres territoris d’Espanya, i fins i tot d’altres pobles xicotets o mancats d’una tradició literària com la nostra, siguen d’Àfrica, d’Amèrica o d’Àsia, que ja disposen d’edicions litúrgiques oficials.

Per això, els 152 preveres que signen la carta demanen al Cardenal que, d’acord amb el que determina la normativa canònica vigent, els arquebisbats de València, Sogorb-Castelló, Oriola-Alacant i Tortosa proposen conjuntament a la Conferència Episcopal Espanyola la traducció de la totalitat dels textos litúrgics al valencià. Obtinguda l’aprovació de la Conferència Episcopal i la conformitat de la Seu Apostòlica, el següent pas serà nomenar una comissió interdiocesana ad hoc, que revise, des del punt de vista doctrinal i litúrgic, els treballs ja realitzats per l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, per ser l’autoritat normativa en matèria lingüística.