La revista degana en valencià

SaóTextual: un projecte singular

04/11/2022

Quaranta-sis anys… Més de quatre dècades fa que Saó va en marxa… Dit així, genera respecte i vertigen pensar que aquesta revista ha esdevingut una de les més duradores al panorama periodístic valencià, però fent una ullada a l’arxiu ens podem adonar per què: hi ha articles escrits pels grans noms de la intel·lectualitat valenciana d’adés i d’ara que deixarien sorpresa la persona més escèptica que fera una ullada a les quasi trenta mil pàgines (i creixent) que en formen part.

Aquest patrimoni, que manté una línia editorial en la qual el valencià és un punt innegociable, resulta insòlit i mereix que estiga a l’abast de totes aquelles persones que, ja siga des de la part de l’aprenent o des de la del docent, tenen com a objectiu aprendre, millorar i posar en valor tant la nostra llengua com la nostra cultura.

Per això, el projecte SaóTextual naix amb la intenció de posar a l’abast del professorat, en especial al dedicats al valencià, un repositori de textos classificats per diferents categories com ara nivell, autor o tema, entre altres, amb els quals puguen treballar els ítems de comprensió lectora i comentari de text que marquen els currículums educatius, tot i que també estarà a l’abast d’aquelles persones que busquen altres maneres d’acostar-se a la comprensió lectora en valencià.

Definir el repositori pedagògic com a eina complementària de la revista Saó és la iniciativa que ens plantegem per oferir suport la tasca docent des d’allò que podem aportar: a la revista han col·laborat escriptors i poetes com Joan Francesc Mira, Lluís Alpera, els germans Rodolf i Josep Lluís Sirera, Joan Fuster, Antoni Ferrer, Martí Domínguez, Marc-Vicent Adell, Alfons Cervera, Josep Piera, Bernat Capó, Josep Franco, Rosa Serrano… Professors d’universitat com Josep Maria Jordán Galduf, Vicenç Rosselló, Josep Lluís Blasco, Trinitat Simó, Carmen Agulló, Ramon Lapiedra, Andrés Boix, Vicent J. Escartí, Rafael Roca, Daniel Benito Goerlich, Antoni Ariño, Vicent Franch, Joan Romero, Víctor Fuentes, Jordi Solbes… Filòlegs i lingüistes com Josep Giner, Antoni Ferrando, Germà Colón, Avel·lí Flors, Vicent Pitarch, Albert Hauf, Gonçal López-Pampló, Òscar Pérez Silvestre… Historiadors i investigadors com Ricard Blasco, Pedro Ruiz, Marc Baldó, Vicent Olmos, Cristòfor Aguado… Polítics valencians com Emèrit Bono, Vicent Soler, Manuel Girona, Ricard Pérez Casado, Ernest Garcia, Lluís Font de Mora, Ciprià Ciscar, Jesús Huguet… A més, un bon nombre de crítics literaris, de cinema, arts plàstiques i escèniques, humoristes gràfics, ecologistes i periodistes han deixat la seua petjada intel·ligent als textos publicats a Saó. Aquest patrimoni cal tornar a posar-lo a l’abast, reviscolar allò que ja es va escriure per refermar-nos en l’estima i dignificació de la nostra llengua i la nostra cultura.

Per altra part, els textos que posarem a l’abast del professorat i alumnat estaran seleccionats seguint diversos criteris que poden ajudar en la tasca docent en funció de la tipologia textual que es treballa als centres educatius i a les proves acadèmiques per adquirir els graus de coneixement de valencià i també a partir dels autors i autores, la temàtica, l’extensió, els graus de dificultat, l’especial significació per a l’alumnat. Aquests criteris es basen en els currículums educatius ja que, tindre suports per a les pràctiques d’aula de primera mà dels autors que es treballen a classe o de temes que són part d’aquest currículum, acosta el coneixement i la informació a l’alumnat de manera molt més directa que només la teòrica, ja siga al llibre de text o en l’explicació del professorat.

Evidentment, tota aquesta tasca no podem fer-la sols, així que era necessari col·laborar amb professorat i altres professionals de sectors relacionats amb el tractament de la llengua i de la informació per dur a terme la redacció de les activitats. Cal dir que el primer contacte amb l’experiència ha estat molt interessant per diverses raons, però la més important i que cal destacar és la implicació, el bon ànim i la bona predisposició de les persones que han començat aquest camí amb Saó. Va ser molt encoratjador veure, en les diverses reunions, un molt bon ambient d’escolta i de treball, però també una connexió centrada en l’interés per millorar la tasca docent i ajudar els altres a fer-ho. No hi ha cap dubte que les persones que estimem el valencià estem preparats per a ajudar els altres a estimar la llengua en tots els seus aspectes.

Cal destacar que, si bé és cert que els textos per ells mateixos són ben interessants, aniran acompanyats d’activitats de comprensió lectora, creades pels col·laboradors del projecte, seguint les premisses de PISA, ja que aquest informe ens mostra una sèrie d’ítems que fan molt més aclaridor el camí dels indicadors que cal avaluar i valorar. Així, les activitats sobre el procés de lectura es centraran a obtenir informació, interpretar els textos, reflexionar i valorar tant la forma del text com el contingut.

Els tipus d’exercicis seran variats atenent les característiques del text i les necessitats del nivell educatiu al qual vagen adreçats. Per tant, podem trobar preguntes d’elecció múltiple o tancades; identificar idees principals o generals d’un text; comprendre les relacions entre les idees d’aquest; realitzar inferències a partir de la informació escrita; relacionar el contingut d’un text amb el coneixement i les idees prèvies; relacionar la forma d’un text amb l’actitud i intenció d’un autor o autora; reconéixer i comprendre les característiques dels diversos tipus de textos literaris i no literaris, etc.

Amb aquest nou projecte volem posar al servei de la comunitat educativa i de les persones que estudien valencià i en valencià una eina que els permeta llegir i comprendre el que lligen en la nostra llengua amb una plataforma textual educativa que ho facilite, a més d’estimular en la ciutadania el coneixement, el respecte envers el patrimoni literari valencià, dels seus autors moderns, i posar en valor la tasca d’aquells que han fet Saó al llarg del temps. El projecte compta amb una ajuda econòmica de la Conselleria d’Educació, Cultura i Esports, en concret de la Direcció General de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme.